zondag 19 december 2010

Edith Piaf

Als Edith Piaf nog had geleefd, dan zou ze vandaag 95 jaar geworden zijn.
Edith heeft korte tijd samen geleefd met Georges Moustaki, die voor haar een aantal chansons heeft geschreven waarvan Milord de bekendste is.
Georges Moustaki schreef de tekst van Milord in 1959, de muziek is van Marguerite Monnot.

Deze video is een opname van de Ed Sullivan Show in New York en toont een vroege uitgebreide 2-talige versie van Milord.



Klik op de afbeelding om de video te zien
Clique l'image

zondag 5 december 2010

Moustaki en Manos Hadjidakis


Van Sylvester Hoogmoed mocht ik voor 2 uitzendingen van het
radioprogramma "Het Chanson" 
een keuze maken uit mijn collectie chansons van Moustaki

J'ai fait une choix des chansons de Moustaki de ma collection pour le programme radio
"Het Chanson"
présenté par Sylvester Hoogmoed


Deze uitzendingen zijn via internet terug te luisteren
Ces émissions sont à re-écouter par internet
Klik hier voor deel 1 en hier voor deel 2
Clique ici pour la première partie et ici pour la deuxième partie
Info over de keuze / Info de la choix



Ik heb ontdekt dat ik heel graag luister naar bewerkingen van chansons van Manos Hadjidakis
J'ai découvert que j'ai une faible pour les adaptions des chansons de Manos Hadjidakis

Kijk en luister naar
Manos Hadjidakis - "Manoula mou"
en
Georges Moustaki - "L'homme au coeur blessé"


Manos Hadjidakis, live in Zoom Club 1988: Manoula Mou
Klik op de afbeelding om de video te zien / Clique l'image

Muziek: Manos Hadjidakis
Tekst: J. Kambanellis
Gezongen door: Hlias Liougos
Dirigent: Manos Hadjidakis



 
Georges Moustaki - L'homme au coeur blessé / video montage 
Klik op de afbeelding om de video-montage te zien / Clique l'image
Muziek: Manos Hadjidakis
Tekst: Georges Moustaki
Gezongen door: Georges Moustaki  


L'homme au coeur blessé
Georges Moustaki

Jour après jour les jours s'en vont
Laissant la vie à l'abandon

Dans le jardin de l'homme au coeur blessé
L'herbe est brûlée pas une fleur
Sur l'arbre mort plus rien ne peut pousser
Rien que les fruits de sa douleur

Les quatre murs de sa maison
N'abritent que l'absence
Où sont partis les compagnons
Avec leurs rires et leurs chansons
Où sont partis les compagnons
Avec leurs rires et leurs chansons

Parfois des larmes viennent abreuver
L'herbe brûlée du souvenir
Mais quel soleil pourra-t-il réchauffer
Les jours enfuis ou à venir

Les quatre murs de sa maison
N'abritent que l'absence
Où sont partis les compagnons
Avec leurs rires et leurs chansons
Où sont partis les compagnons
Avec leurs rires et leurs chansons

Jour après jour les jours s'en vont
Laissant la vie à l'abandon

woensdag 24 november 2010

Serge Reggiani

Serge Reggiani
zingt
Sarah
(La femme qui est dans mon lit)

Muziek en tekst van Georges Moustaki

klik op de afbeelding om de video te zien

Introductie:
Si vous la rencontrez, bizarrement parée
Se faufilant, au coin d'une rue égarée
Et la tête et l'oeil bas comme un pigeon blessé
Traînant dans les ruisseaux un talon déchaussé
Messieurs, ne crachez pas de jurons ni d'ordure
Au visage fardé de cette pauvre impure
Que déesse Famine a par un soir d'hiver
Contrainte à relever ses jupons en plein air
Cette bohème-là, c'est mon tout, ma richesse
Ma perle, mon bijou, ma reine, ma duchesse

Tekst:
La femme qui est dans mon lit
N'a plus 20 ans depuis longtemps
Les yeux cernés
Par les années
Par les amours
Au jour le jour
La bouche usée
Par les baisers
Trop souvent, mais
Trop mal donnés
Le teint blafard
Malgré le fard
Plus pâle qu'une
Tâche de lune

La femme qui est dans mon lit
N'a plus 20 ans depuis longtemps
Les seins si lourds
De trop d'amour
Ne portent pas
Le nom d'appas
Le corps lassé
Trop caressé
Trop souvent, mais
Trop mal aimé
Le dos vouté
Semble porter
Des souvenirs
Qu'elle a dû fuir

La femme qui est dans mon lit
N'a plus 20 ans depuis longtemps
Ne riez pas
N'y touchez pas
Gardez vos larmes
Et vos sarcasmes
Lorsque la nuit
Nous réunit
Son corps, ses mains
S'offrent aux miens
Et c'est son cœur
Couvert de pleurs
Et de blessures
Qui me rassure



vrijdag 5 november 2010

Le grand départ des fleurs


Het kinderboek
"Le grand départ des fleurs" (de uittocht van de bloemen)
is geschreven door Monica Cazals en staat vol illustraties door Marianne Frey.
Georges Moustaki zorgde voor het voorwoord met de tekst van
"Il y avait un jardin"

klik op de afbeelding om de video te zien
















Georges Moustaki

IL Y AVAIT UN JARDIN
1971

C'est une chanson pour les enfants
Qui naissent et qui vivent entre l'acier
Et le bitume, entre le béton et l'asphalte
Et qui ne sauront peut-être jamais
Que la terre était un jardin

Il y avait un jardin qu'on appelait la terre
Il brillait au soleil comme un fruit défendu
Non ce n'était pas le paradis ni l'enfer
Ni rien de déjà vu ou déjà entendu

Il y avait un jardin, une maison, des arbres
Avec un lit de mousse pour y faire l'amour
Et un petit ruisseau roulant sans une vague
Venait le rafraîchir et poursuivait son cours

Il y avait un jardin grand comme une vallée
On pouvait s'y nourrir à toutes les saisons
Sur la terre brûlante ou sur l'herbe gelée
Et découvrir des fleurs qui n'avaient pas de nom

Il y avait un jardin qu'on appelait la terre
Il était assez grand pour des milliers d'enfants
Il était habité jadis par nos grands-pères
Qui le tenaient eux-mêmes de leur grands-parents

Où est-il ce jardin où nous aurions pu naître
Où nous aurions pu vivre insouciants et nus
Où est cette maison toutes portes ouvertes
Que je cherche encore et que je ne trouve plus...

vrijdag 29 oktober 2010

Célina Ramsauer


Afin de célébrer le 20ème anniversaire de la Convention des Nations Unies
relative aux droits de l'enfant du 20 novembre 2009
ANILEC Productions présente
"Qui sommes-nous?"


woensdag 20 oktober 2010

donderdag 16 september 2010

Moustaki - Palau de la Música Catalana - Barcelona januari 2008

Uit het "geheime laadje" van de herinnering

Op 10 januari 2008 zien we Moustaki optreden in het Palau de la Música in Barcelona.

Sprookjesachtig (zaal én concert)


Om Moustaki en zijn vaste begleiders te eren zijn L. en ik creatief aan de slag gegaan.
L. eert hen met een video-montage met foto's van Moustaki en zijn musiciens.
Op muziek van Asa Branca-Bahia van de CD Olympia 2010.


T. maakt paper roses.
Een witte voor Moustaki, voor Toninho do Carmo, Francis Jauvain, Marc Madoré en
Luiz Augusto Cavani elk een rode roos.





Foto's paper roses © Cigale

 
Bedankt monsieur Jo voor dit geweldige concert!


Foto Michel Pieyre

vrijdag 20 augustus 2010

Une chanson de Georges Moustaki

L'AMANT DU SOLEIL ET DE LA MUSIQUE
Georges Moustaki

Je suis l'amant du soleil et de la musique
Je vous laisse tout l'or des oncles d'Amérique
Pour tenir dans mes doigts un morceau de soleil
Pour que la voix d'une sirène me réveille

J'appartiens à la famille des tournesols
On peut ouvrir ma porte avec la clé de sol
Chaque été qui revient me comble et m'émerveille
Je suis l'amant de la musique et du soleil

Je suis le compagnon de musique et d'amour
Amoureux de la nuit qui renaît chaque jour
Et si n'avais pas à la main ma guitare
On finirait par me prendre pour un lézard

Je viens de n'importe où je vais au bout du monde
Je poursuis le soleil j'accompagne sa ronde
Du nouveau continent à la terre d'Afrique
Je sème ça et là des notes de musique

Que ces mots que je viens te chanter à l'oreille
Puissent t'apporter la musique du soleil
Du soleil